Publications

REvues Annuelles

Revues Annuelles

Eva de Vitray-Meyerovitch, un trésor de souvenirs : Cathryn Goddard (traduction)

Eva de Vitray-Meyerovitch, un trésor de souvenirs : Cathryn Goddard (traduction)

Par Cathryn Goddard
Eva était de petite taille – elle l’était déjà avant d’être réduite à l’alitement –, elle avait plus de quatre-vingts ans à cette époque, mais sa peau était étonnamment fraîche, lumineuse et sans aucune ride. Elle portait une robe de chambre rose pâle qui seyait à son teint clair et ses yeux marron foncé. Elle passait librement d’un sujet à l’autre, comme elle l’avait fait auparavant, lors de notre première conversation téléphonique, mais sans jamais faire allusion à son livre.

Eva de Vitray-Meyerovitch, un trésor de souvenirs Par Esin Çelebi (traduction)

Eva de Vitray-Meyerovitch, un trésor de souvenirs Par Esin Çelebi (traduction)

Par Esin Celebi
À la fin de la cérémonie officielle, tout le monde s’est dispersé. Un petit groupe est resté. Nous nous sommes resserrés autour de la tombe ; des gens de tous horizons : États-Unis, Espagne, France, et même une femme du Liban. J’ai alors demandé à Hafiz Ismail de réciter une belle sourate du Coran. Ensuite, dans le respect de la tradition Mevlevi, nous avons répété le nom de Dieu, “Allah”, devant la tombe.

Eva de Vitray-Meyerovitch, “Hawwa Hanim” (1909-1999), Rûmî’s French  interpreter.

Eva de Vitray-Meyerovitch, “Hawwa Hanim” (1909-1999), Rûmî’s French interpreter.

Par Eric Geoffroy
Eva de Vitray-Meyerovitch is among the few persons who lived with such a happiness between the East and the West, and who have been bridges between both cultures. We can quote among others Najm ed-din Bammate, Martin Lings, S.H. Nasr, Anne-Marie Schimmel, and some great orientalists like Louis Massignon or Henry Corbin who have been pioneers in the encounter between Islam and the West.

i
Articles

Articles

Vidéos

YouTube

Toutes nos vidéos sur YouTube:

Cliquez ici